-
1 priznati poraz
• throw up the sponge -
2 yield
[ji:ld] 1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) vdati se; odstopiti2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) popustiti3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) proizvajati2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) pridelek* * *I [ji:ld]noundonos, obrodek, pridelek; plod, proizvod; dohodek, dobiček, korist; popuščanje, umikanje; kovinska vsebina (rude)yield point stress (strength) — meja prožnosti, elastičnostiII [ji:ld]transitive verbdonašati, prinašati, dajati; proizvajati; dopustiti, dovoliti; odstopiti (s.th. to s.o. — komu kaj); (redko) uvideti, priznatito yield 10% — donašati 10%to yield assistance — da(ja)ti, nuditi pomočto yield a city, a fortress — predati mesto, trdnjavoto yield a profit commerce prinesti dobičekto yield s.th. to be done — dopustiti, da se nekaj naredi (zgodi)to yield s.o. thanks — biti komu hvaležento yield precedence to s.o. — dati komu prednostto yield the palm (to s.o.) — priznati se poraženega (od koga)yield right of way! — dajte prednost (v cestnem prometu)to yield a place to s.o. — odstopiti, narediti prostor komuto yield up the breath (ghost, life) — izdihniti (dušo), umreti; intransitive verb donašati, (ob)roditi, dajati; vdati se, popustiti; podleči, podvreči se; privoliti (to v); zaostajati (to za)to yield well, poorly — dobro, slabo obroditito yield to superior forces — vdati se, ukloniti se premoči -
3 towel
1. noun(a piece of any of several types of absorbent cloth or paper for drying oneself, dishes etc after washing etc: After her swim she dried herself with a towel; a roll of paper kitchen towels.) brisača2. verb(to rub with a towel.) otreti z brisačo* * *[táuəl]1.nounbrisačatowel rack — stojalo, obešalnik za brisačolead(en) towel — slang figuratively obsolete krogla, izstrelekoaken towel — gorjača, palicato throw in the towel — figuratively priznati se za premaganega, priznati poraz;2.transitive verb (o)brisati, osušiti (z brisačo), otreti; slang (pre)tepsti, (pre)mlatiti; intransitive verb (o)brisati se, otreti se (z brisačo) -
4 cave
[keiv](a large natural hollow in rock or in the earth: The children explored the caves.) jama, votlina- caveman- cave in* * *I [keiv]nounvotlina, jama; politična frakcija; technical strojarska kad; American udor, usadII [keiv]1.transitive verbjamo izkopati, izdolbsti;2.intransitive verbodcepiti seto cave in — popustiti; priznati poraz; zrušiti seIII [kéivi]interjectionpazi!, bodi previden! -
5 chuck up
transitive verb opustitichuck up one's hand ( —ali the sponge) — vdati se, priznati poraz -
6 craven
['kreivən](cowardly.) strahopeten* * *[kréivn]1.adjective ( cravenly adverb)strahopeten;2.nounstrahopetecto cry craven — zbati se, vdati se, priznati poraz -
7 flag
I [flæɡ] noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) zastava- flag down II [flæɡ] past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) pešati* * *I [flæg]intransitive verbmlahavo viseti; kloniti, upadati; veneti; oslabeti; obnemočiII [flæg]nounbotany perunika; mečast listIII [flæg]nounzastava; košat pasji repblack flag — piratsko znamenje; piratstvoflag of distress — srajca, ki visi skozi raztrgano obleko; figuratively slab znakto hoist the flag — izobesiti zastavo; prevzeti poveljništvoto strike ( —ali lower) the flag — spustiti zastavo, priznati porazyellow flag — znamenje, da je na ladji kužna bolezen; karantenaIV [flæg]transitive verb(o)krasiti z zastavami; signalizirati z zastavoV [flæg]nouncolloquially letalno peroVI [flæg]1.nounkamen za tlak; tlak;2.transitive verbtlakovati -
8 palm
I noun(the inner surface of the hand between the wrist and the fingers: She held the mouse in the palm of her hand.) dlan- palm something off on someone- palm off on someone
- palm something off on
- palm off on II noun((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.) palma* * *I [pa:m]noundlan (tudi dolžinska mera); nautical lopata vesla, krilo sidra; zoology podplat sprednje noge (medveda, opice); jelenova lopata (lovska trofeja)II [pa:m]transitive verbskriti v dlani (karte, kocke itd.); podkupiti; oslepariti; božatito palm off — oslepariti, dati komu kaj ponarejenegato palm o.s. off as — izdajati se za drugegato palm on s.o. — podtakniti komu kajIII [pa:m]nounbotany palma; palmova vejica; figuratively palma zmage, zmaga -
9 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udariti2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) udariti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) prižgati; ukresati4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stavkati5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naleteti na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) udariti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) napraviti vtis8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kovati9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) kreniti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) spustiti; podreti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) stavka2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) najdba•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *I [stráik]nounudarec (at proti), zamah, zadetek; udarec, bitje (ure, zvona); economy stavka, štrajk; sport prazen udarec; srečno naključje, sreča (v špekulaciji); military (zračni) napad; American najdba (rud, nafte); ugriz (ribe); geology smer (plasti, slojev), vodoraven sloj; American prevara, bluf; kvalitetasit-down strike — stavka, v kateri delavci nočejo zapustiti prostore, kjer delajoII [stráik]1.transitive verbudariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo); nautical spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise); economy zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati; American doseči, najti, odkriti; slang prositi ( for za); obsolete božati, (po)gladiti z roko;2.intransitive verbudariti ( against ob, on na, po), udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti), razbijati; stavkati; biti se, boriti se ( for za); biti, tolči (srce), udariti (strela); nautical military spustiti belo zastavo, figuratively predati se; kreniti, iti, oditi (to proti); nenadoma začeti prodirati, prebijati se ( through skozi) (svetloba, toplota); padati (on na); širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja); medicine izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi); figuratively pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden); American military biti častniški slugato strike all of a heap figuratively zbegati, presenetiti, osupitito strike a ball out of court sport suniti žogo v outto strike a bargain — skleniti kupčijo; doseči sporazumto strike s.o. blind (deaf, dumb) — z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)to strike s.o. dead figuratively pošteno osupiti kogato strike s.o.'s eye — pasti komu v očito strike s.o. in the face — udariti koga po obrazuto strike s.o.'s fancy — ugajati, biti všeč komuto strike one's flag — spustiti zastavo, figuratively predati seto be struck in a girl slang biti zatreskan v (neko) dekleto strike hands obsolete udariti v roko (v znak sporazuma)how does it strike you? — kako se vam zdi?to strike s.o.'s name in the newspaper — naleteti na ime neke osebe v časopisuto strike oil — naleteti na nafto, figuratively imeti srečo, uspeti; obogatetito strike the sands — nasesti, obtičati na sipinito strike sail — spustiti, zviti jadro; priznati porazto strike a snag slang naleteti na nepričakovano težavoto strike tents — podreti šotore, taborto strike terror into s.o. — navdati koga z grozo (s strahom)to strike a vein — naleteti, odkriti žilo (rude)what struck me was... — kar me je osupilo, je bilo...to strike at the root — posekati korenino, figuratively udariti na najbolj občutljivo mestoto strike work — ustaviti delo, stavkatistrike while the iron is hot — kuj železo, dokler je vročc -
10 throw in
(to include or add as a gift or as part of a bargain: When I bought his car he threw in the radio and a box of tools.) navreči* * *transitive verb & intransitive verb vreči v; vstaviti, vložiti; dodati, dostaviti, vriniti; technical vključiti; zastonj (povrhu) datito throw in one's hands figuratively opustiti boj, prenehati z borboto throw in the towel — (boks) vreči brisačo v ring, figuratively priznati poraz, opustiti borboto throw in one's lot with s.o. — deliti s kom usodo, združiti se s kom, sporazumeti se s komto throw in one's teeth — očitati, grajati, opominjati; oštevati -
11 throw up the sponge
• baciti sunđer u znak predaje; dobiti bez truda; gotovan; ispičutura; izmuftašiti; izvor preterane dobiti; naraslo testo; priznati poraz; sunđer; sunđerom obrisati; topovska četka -
12 recognize
1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) prepoznati2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) priznati3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) priznati4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) priznavati•- recognisable
- recognizably
- recognisably
- recognition* * *[rékəgnaiz]1.transitive verbspoznati, prepoznati, identificirati; ceniti (koga); priznati kaj (as kot, that da); zavedati se, (jasno) spoznati, uvideti; biti hvaležen, nagraditi; dopuščati; vzeti (kaj) na znanje; pozdraviti, s pozdravom izraziti prepoznanje; American dati besedo govorniku;2.intransitive verbpred sodiščem se pismeno obvezati (in za)to recognize s.o. as the lawful heir — priznati koga za zakonitega dedičaI did not recognize I was lost till... — nisem se zavedel, da sem izgubljen, dokler ne...I recognized that I was wrong — priznal sem, da nimam prav -
13 own
[əun] 1. verb1) (to have as a possession: I own a car.) imeti2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) priznati2. adjective, pronoun(belonging to (the person stated): The house is my own; I saw it with my own eyes.) lasten- owner- ownership
- get one's own back
- own up* * *I [óun]adjective (samo za svojilnimi pridevniki ali svojilnim sklonom) lasten ( with my own eyes s svojimi očmi); poseben, svojski ( it has a value all its ŋ ima čisto svojsko vrednost); (zlasti z vokativom) ljubljeni, najdražji (my ŋ! moj najdražji!); (brez svojilnega pridevnika) pravi, resničen, v bližnjem sorodstvu ( an own brother rodni brat)to be one's own man ( —ali master) — biti sam svoj gospod, biti neodvisenof one's own — svoj, lastento come into one's own — dobiti, kar ti pripada; uveljaviti secolloquially on one's own — svoboden, neodvisen; iz lastnega nagiba, sam od sebe, na svojo odgovornostcolloquially to be left on one's own — biti prepuščen sam sebiof one's own accord ( —ali motion) — iz lastnega nagiba, sam od sebeII [óun]1.transitive verbimeti (v posesti); priznati za svoje, priznati, potrditi;2.intransitive verbdopuščati, pokoriti se, priznati (to)to own o.s. defeated — priznati svoj porazcolloquially to own up — odkrito priznati -
14 throw up
vt baciti uvis, dići, dizati; [mil] podići (nasip, barikade), sagraditi (barake); činiti da se ističe (o bojama); izbacivati, tvoriti (pjenu i dr.), napustiti (službu, mjesto i dr.), izbaciti, povratiti, izbljuvati (hranu itd.) / to throw one's eyes up = podići oči; to # one's hands = dići ruke uvis; to # the sponge = podleći, napustiti borbu ili natječaj, priznati svoj poraz, priznati se pobijeđenim; to # the card = baciti karte ([fig])* * *
potpis u obliku grafita u dvije ili više boja
povraćati
zamjeriti -
15 sponge
1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) morska goba2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) goba3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) vrsta pudinga4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) čiščenje z gobo2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) umivati (se) z gobo2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) živeti na tuj račun•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding* * *I [spʌndž]nounzoology (morska) goba; military krpa za čiščenje cevi orožja; pranje, umitje, čiščente z gobo; medicine gobica (iz gaze); naraslo testo; figuratively zastonjkar, prisklednik, parazit; vrsta pudingato pass the sponge over figuratively izbrisati iz spomina, pozabiti (kaj)to throw (to chuck, to toss) the sponge up figuratively opustiti boj (borbo) (pri boksanju); vreči puško v koruzo, priznati svoj poraz, opustiti (kaj)II [spʌndž]transitive verb & intransitive verbumivati (se), prati (se) čistiti (se), drgniti (se), treti (se) z gobo; military čistiti (cev strelnega orožja); napojiti se; nabirati (morske) gobe; figuratively biti zastonjkar (prisklednik, parazit), živeti na tuj račun, zastonj jesti ali piti, pustiti si plačati (večerjo itd.); iztisniti (kaj) ( from iz)they sponge on him — mora jim plačevati (dajati) za pijačo; -
16 throw up
1) (a slang expression for to vomit: She had too much to eat, and threw up on the way home.) bruhati2) (to give up or abandon: He threw up his job.) obesiti na klin3) (to build hurriedly: They threw up a temporary building.) na hitro zgraditi* * *transitive verb vreči, zagnati kvišku, v zrak; dvigniti; military postaviti (barikade), zgraditi (barake); zapustiti, opustiti, odstopiti, na klin obesiti (službo, mesto itd.); izbljuvati, izbruhati (hrano itd.); printing poudariti; očitati (komu kaj); intransitive verb bruhati, bljuvati; hunting dvigniti glavo (pes, ki je izgubil sled)throw up your hands! — roke kvišku!to throw up the cards — (od)vreči karte (tudi figuratively)to throw up one's hands — (od začudenja, ogorčenja itd.) skleniti (stegniti) roke nad glavoto throw up the sponge figuratively podleči, opustiti borbo ali tekmovanje, priznati svoj poraz
См. также в других словарях:
priznati — prìznati svrš. <prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. prȉznāt> DEFINICIJA 1. (koga, što) prihvatiti istinu, stvarnost ili postojanje koga ili čega [priznati poraz] 2. (što) preuzeti krivnju za što [priznati počinjeno djelo] 3. (komu što)… … Hrvatski jezični portal
poràz — áza m (ȁ á) dejstvo a) da je kdo premagan: prvi zmagi je sledil poraz; hud, popoln, sramoten, uničujoč poraz / sovražna vojska je doživela poraz / poraz domače reprezentance / poraz pri volitvah / moralni, politični poraz ∙ ekspr. te težnje so… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prìznati — (koga, što, komu što) svrš. 〈prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. prı̏znāt〉 1. {{001f}}(koga, što) prihvatiti istinu, stvarnost ili postojanje koga ili čega [∼ poraz] 2. {{001f}}(što) preuzeti krivnju za što [∼ počinjeno djelo] 3. {{001f}}(komu… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
priznáti — znám dov. (á ȃ) 1. z besedo, kretnjo izraziti, da je osebek storilec tega, česar je obdolžen: obtoženec je dejanje priznal; priznati krajo, zločin; priznal je, da je zažgal hišo; priznati po mučenju / priznam, da sem to storil // strinjati se,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pȁsti — (∅) svrš. 〈prez. pȁdnēm/pȁnēm jez. knjiž., aor. pȁdoh, imp. pȁdni/pȁni jez. knjiž., pril. pr. pȃvši, prid. rad. pȁo/pȁla ž〉 1. {{001f}}izgubiti ravnotežu zbog spoticanja, okliznuća ili udarca i vlastitom težinom biti naglo povučen dolje i… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pasti — pȁsti (Ø) svrš. <prez. pȁdnēm/pȁnēm jez. knjiž., aor. pȁdoh, imp. pȁdni/pȁni jez. knjiž., pril. pr. pȃvši, prid. rad. pȁo/pȁla ž> DEFINICIJA 1. izgubiti ravnotežu zbog spoticanja, okliznuća ili udarca i vlastitom težinom biti naglo povučen… … Hrvatski jezični portal
Canossa — (izg. kanȍsa) ž DEFINICIJA 1. zamak u S Italiji pred kojim je 1077. ekskomunicirani njemački car Henrik IV, nakon dugotrajnog suprotstavljanja papinskom vrhovništvu, izvršio trodnevnu ponižavajuću pokoru i izmolio oprost od pape Grgura VII 2.… … Hrvatski jezični portal
vdáti se — vdám se dov., 2. mn. vdáste se in vdáte se; vdál se (á) 1. zaradi pritiska, delovanja sile prenehati ohranjati trdnost: poskusil je na silo odpreti vrata, toda ključavnica se ni vdala; vrata so se hitro vdala / zaradi preobteženosti se je polica… … Slovar slovenskega knjižnega jezika